Salon Frankofonia

Udane wystąpienie Francji jako Gościa Honorowego WTK w 2015 roku zachęciło jego organizatorów do ponownego zaproszenia ważnych, opiniotwórczych pisarzy z różnych stron świata: Algierii, Francji, Haiti, Kanady, Maroka, Turcji i Walonii-Brukseli.

Znajdzie się wśród nich goszczący już na zeszłorocznych Targach Pierre Assouline, dziennikarz, powieściopisarz, autor biografii, krytyk literacki, członek Akademii Goncourtów, znana postać francuskiej kultury. Będzie to też dobra okazja, by przypomnieć polskim czytelnikom autora pochodzenia marokańskiego Tahara Ben Jellouna, pisarza odkrytego w Polsce w latach 90. przez redaktorów Literatury na Świecie i PIW, wydawanego dziś przez wydawnictwo Karakter. Godna szczególnej uwagi jest jego książka przetłumaczona na język polski w 2015 roku Co to jest islam. Książka dla dzieci i dorosłych, która porządkuje pojęcia kojarzone z tą religią, zawiera też rzeczowy komentarz do ostatnich wydarzeń związanych z narastającym fundamentalizmem religijnym i atakami terrorystycznymi, rozprawiająć się przy tym jednocześnie ze stereotypami dotyczącymi imigrantów. Innym zwolennikiem literatury zaangażowanej jest Lyonel Trouillot, jeden z najciekawszych francuskojęzycznych pisarzy haitańskich. Dowód swojego oddania politycznym i społecznym sprawom daje w powieściach, w których piętnuje dyktatury, porusza problem przemocy, wykluczenia i biedy. W nurt literatury ostrzegającej przed powielaniem błędów historii wpisuje się Boualem Samsal, autor znany u nas dzięki powieści Nasz ojciec esesman i męczennik (wyd. Dialog 2012). Kwestie społeczne i polityczne bliskie są także takim autorom, jak Dominique Wolton, socjolog, redaktor naczelny pisma naukowego Hermès, który specjalizuje się w komunikacji politycznej i bada konsekwencje kulturowe globalizacji informacji oraz komunikacji internetowej. Ponadto do grona frankofońskiego dołączyli: Elisabeth Carrier, Barbara Constantine, Paul Colize, Nedim Gürsel i Georges Mink.

Książki będą do nabycia na stoiskach Międzynarodowego Biura Wydawców Francuskich (BIEF) i Przedstawicielstwa Walonia-Bruksela. Prasa francuska będzie dostępna na stoisku Unipresse-Bayard. Zapraszamy również do zapoznania się z ofertami Instytutu Francuskiego w Polsce i Rumuńskiego Instytutu Kultury w Warszawie, do obejrzenia instalacji artystycznej pt. (Im)permanences, oraz do skorzystania z oferty partnera strategicznego Carrefour Polska.

Patronat : GADIF, Główny organizator: Instytut Francuski w Polsce

Współorganizatorzy i wystawcy: Ambasada Francji w Polsce, Międzynarodowe Biuro Wydawców Francuskich (BIEF), Carrefour Polska, Przedstawicielstwo Walonia-Bruksela, Edukator, Ambasada Rumunii, Rumuński Instytut Kultury, Unipresse-Bayard.

Partnerzy: Adamada, Ambasada Libanu, Ambasada Maroka, Apostolicum, Ośrodek Kultury Francuskiej przy UW, Editions Spotkania, Karakter, Literatura na Świecie, Muzeum Niepodległości, Nowela, OBDS, Polska Izba Książki, Polskie Radio, Sofitel Victoria, Sonia Draga, WAGA, Warszawa Komiksowa, Wydawnictwo Akademickie Dialog, Wydawnictwo Komiksowe, Wydawnictwo Literackie

Partnerzy strategiczni: Carrefour Polska, Orange Polska

AUTORZY

PROGRAM

Więcej informacji na stronie : www.institutfrancais.pl

 

Patronat: Główny organizator: Partnerzy strategiczni:

 

Współorganizatorzy i wystawcy:

 

 

Polecamy