Aktualności

Laureaci 10. edycji Nagrody Kapuścińskiego

Maciej Zaremba Bielawski otrzymał Nagrodę im. Ryszarda Kapuścińskiego za Reportaż Literacki 2018 – za książkę „Dom z dwiema wieżami" (Huset med de två tornen) wydaną nakładem Wydawnictwa Karakter. Natomiast Mariusz Kalinowski, który tłumaczył wyróżnioną książkę z języka szwedzkiego na polski, został nagrodzony za najlepszy przekład.

Jury w składzie Olga Stanisławska (przewodnicząca), William Brand, Julia Fiedorczuk, Tadeusz Sobolewski i Nina Witoszek jednogłośnie wybrało Macieja Zarembę Bielawskiego laureatem jubileuszowej 10. edycji Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego.

– Maciej Zaremba Bielawski przesuwa granice reportażu, by z elementów własnych doświadczeń, archiwalnego śledztwa i głębokich rozważań nad polsko-żydowską historią zbudować wielowarstwową opowieść o ojczyźnie i o wygnaniu. „Dom z dwiema wieżami" dotyka fundamentów tego, kim jesteśmy i co nas kształtuje. Formułuje pytania, których bolesność świadczy o tym, jak bardzo są dziś potrzebne. I przypomina o sile literatury – mówił William Brand, ogłaszając werdykt podczas gali wręczenia Nagrody. William Brand, który jest tłumaczem twórczości Ryszarda Kapuścińskiego, odpowiadał w jury razem z Julią Fiedorczuk za ocenę przekładów.

W finale 10. edycji Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za Reportaż Literacki, oprócz zwycięskiego „Domu z dwiema wieżami” Macieja Zaremby Bielawskiego, znalazły się jeszcze cztery reportaże: Mashy Gessen „Będzie to, co było. Jak totalitaryzm odradza się w Rosji” w tłumaczeniu Magdaleny Iwińskiej i Hanny Faryny-Paszkiewicz, Bena Judaha „Nowi londyńczycy” w przekładzie Barbary Gutowskiej-Nowak, Pawła Kapusty „Agonia. Lekarze i pacjenci w stanie krytycznym" oraz Mariusza Szczygła „Nie ma”.

Tegoroczną nagrodę za najlepszy przekład reportażu otrzymał Mariusz Kalinowski za „wirtuozerskie balansowanie między swojskością i obcością” w tłumaczeniu „Domu z dwiema wieżami" Macieja Zaremby Bielawskiego. Został on wybrany spośród czterech tłumaczy, którzy znaleźli się w finale konkursu. Pozostałymi finalistami były: Barbara Gutowska-Nowak za przekład książki „Nowi londyńczycy” Bena Judaha (Wyd. UJ), Hanna Pustuła-Lewicka za tłumaczenie „Ulicy Wiecznej Szczęśliwości” Roba Schmitza (wyd. Czarne) oraz Katarzyna Tubylewicz za przekład „Strzałów w Kopenhadze” Niklasa Orreniusa (Wyd. Poznańskie).

Uroczysta gala wręczenia nagród odbyła się dzisiaj w piątek, 24 maja br. w Teatrze Dramatycznym w Warszawie. Maciej Zaremba Bielawski otrzymał nagrodę w wysokości 100 tys. zł, a Mariusz Kalinowski w wysokości 20 tys. zł ufundowane przez Miasto Stołeczne Warszawa.

Nagroda im. Ryszarda Kapuścińskiego za Reportaż Literacki od 10 lat wskazuje najciekawsze książki reporterskie autorów polskich oraz zagranicznych wydane w roku minionym w Polsce i po polsku. Nagroda od początku swojego istnienia towarzyszy Warszawskim Targom Książki. Dotychczasowymi laureatami Nagrody są: Jean Hatzfeld i tłumacz Jacek Giszczak; Swietłana Aleksijewicz i tłumacz Jerzy Czech; Liao Yiwu i tłumacze Wen Huang oraz Agnieszka Pokojska; Ed Vulliamy i tłumacz Janusz Ochab; Elisabeth Åsbrink i tłumaczka Irena Kowadło-Przedmojska; Michał Olszewski i tłumacz Mariusz Kalinowski; Paweł P. Reszka; Rana Dasgupta i tłumacze: Barbara Kopeć-Umiastowska oraz Marta Szafrańska-Brandt; Anna Bikont i Sergiusz Kowalski. Od czwartej edycji nagroda dla tłumacza została oddzielona od nagrody dla autora.

Organizator wykonawczy

 

Murator EXPO Sp. z o.o.

ul. Dęblińska 6
04-187 Warszawa

tel.: (22) 829 66 80
fax.: (22) 829 66 81
e-mail : biuro@muratorexpo.pl

Polecamy